Warning
-
Marcos 6
- 1 YA anae jumanao g�ije mato gui tano�a; ya y disipulu�a sija madalalag g�e.
- 2 Ya anae mato y s�bado na jaane, jatutujon mamanag�e gui sinagoga; ya megae ni jumungog g�e ninafanmanman, ya ileg�ija: Mano nae guaja este taotao este sija na g�inaja? Yan jafa este na tiningo y esta manae g�e? ya jaftaemano este sija na nin�manman ni mafatinas ni canae�a?
- 3 Ada ti este y catpintero, lajin Maria, chelun Santiago, yan si Joses, yan si Juda, yan si Simon? Ada ti manjijita yan y ma�elu�a famalaoan g�ine? Ya maninefefende nu g�iya.
-
4 Lao si Jesus ileg�a nu sija:
Taya profeta sin onra�a lao y tano�aja, yan entre y parientes�a sija, ya y guima�a. - 5 Ya ti si�a jafatinas g�ije jafa na n�manman, na japolo y canae�a gui jilo palo manmalango sija, ya janajomlo.
- 6 Ya g�iya nin�manman ni ti manmanjongguen�ija; ya malilicue gui y sengsong sija mananag�e.
- 7 � Ya jaagang y dose sija, y jatutujon tumago dos en dos, ya janae ninasi�a�ija gui jilo man�placha na espiritu sija;
- 8 Ya jatago sija na cha�ija fanma�u�ule ni jafa para y chalan, na un basto�ija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsan�ija;
- 9 Lao ufanchenancleta; ya munga manminagago dos na magago.
-
10 Ya ileg�a nu sija:
Manoja na guma nae manjalom jamyo; fa�aga g�ije, asta gui manjanao jamyo g�ije na lugat. -
11
Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, ni ti maninecungog jamyo, fanjanao g�ije, sacude y petbos ni gaegue gui papa adengmiyo para testimonio contra sija. Magajet jusangane jamyo, na mas sungunon na castigon Sodoma, yan Gomora gui jaanin y sentensia, qui ayo na sidua. - 12 Ya manmapos jasetmon na y taotao sija ufanma�otsot.
- 13 Ya jayute juyong megae na anite sija, ya japapalae la�a megae na manmalango sija, ya janafanjomlo.
- 14 � Ya jajungog y ray Herodes y faman Jesus (sa afamao y naan�a), ya ileg�a: Si Juan Bautista cajulo guine y manmatae sija; ya pot este mangaeninasi�a na chocho, esta fumatinas nu g�iya.
- 15 Palo ileg�ija: Si Elias. Y palo ileg�ija: Profeta g�e, pat uno gui profeta sija.
- 16 Ya anae jajungog si Herodes, ileg�a: Este si Juan ni guine judeg�eya: g�iya cajulo guine y manmatae sija.
- 17 Sa g�iyaja si Herodes manago na umamantiene si Juan, ya umapreso gui catset pot si Herodias, asaguan y chelu�a as Felipe, sa jacone para asagua�a.
- 18 Sa si Juan ileg�a as Herodes: Ti cabales na uncone y asaguan y chelumo.
- 19 Ya pot este si Herodias uninaguaguat contra g�iya, ya jadesesao na upuno, lao ti janasi�a.
- 20 Sa si Herodes maa�ao as Juan, jatungo na tunas yan Santos na taotao ya jaguefadaje. Ya anae jajungog, gosbumuebuente gui corason�a; ya jaecungogjao ni minagof�a.
- 21 Ya anae mato un jaane na si Herodes gumupot ni mafa�agu�a, ya mamatinas sena para y prinsipe�a sija yan y capitan sija, yan y manmagas sija guiya Galilea;
- 22 Ya jumalom y jagan Herodias, ya bumaela, ya janamagof si Herodes, yan ayo sija y mangachochong�a gui lamasa; ya y ray ileg�a ni patgon na palaoan: Gagaoyo ni malagomo, ya junaejao.
- 23 Ya manjula: Todo y ungagaoyo, junae asta lamita gui raenoco.
- 24 Ya mapos g�e, ya ileg�a as nana�a: Jafa jugagao? Si nana�a ileg�a: Y ilun Juan Bautista.
- 25 Ayo nae jumalom enseguidas gui ray ya jagagao, ileg�a: Malagoyo pago na unnaeyo gui un plato ni ilun Juan Bautista.
- 26 Ya y ray ninagostriste; lao pot y juramento�a, yan ayo sija y mangachong�a gui lamasa, ti malago japune.
- 27 Ya enseguidas y ray manago uno gui guatdia, jatago na ujanao ya uchinilie ni ilu�a. Ya mapos, ya jadeg�eya gui jalom catset.
- 28 Ya machule guato y ilu�a gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya y patgon palaoan janae y nana�a.
- 29 Ya anae majungog ni disipulu�a sija, manmato, ya machule y tataotao�a, ya mapolo gui un naftan.
- 30 � Ya y apostoles manda�a gui as Jesus, ya masangane g�e todo ni checho�ija, yan y finanag�en�ija.
-
31 Ya g�iya ileg�a su sija:
Maela jamyo apatte gui un lugat desierto, ya infandescansa didide; sa megae sija manjajanao, yan manmafato, ya manaelugat ma�ocho. - 32 Ya manmapos gui un batco gui un lugat desierto apatte.
- 33 Ya y lumie sija na manjanao megae, ya matungo g�e; ya manmalalago para ayo megae manmamomocat gui siuda sija, ya manmato antes qui sija, ya manda�a guiya g�iya.
- 34 Ya anae jumuyong si Jesus jalie y linajyan taotao ya ninamaase nu sija, sa manparejoja yan y quinilo sija ni taya pastot�ija; ya jatutujon fumanag�e megae na g�inaja.
- 35 Ya anae estaba pupuenge, y disipulu�a sija manmato guiya g�iya, ileg�ija: Y lugat desierto este, ya esta pupuenge.
- 36 Najanao sija para ufanmalag y campo yan y sengsong sija gui oriya, ya ujafanmamajan pan para sija.
-
37 Lao manope, ileg�a nu sija:
Nae sija ma�ija. Ya sija ileg�ija nu g�iya: Infanjanao ya infanmamajan pan pot dosientos na denario, para innae sija na�ija? -
38 Ya g�iya ileg�a nu sija:
Cuanto na pan guaja jamyo? Janao, ya inlie. Ya anae jatungo sija, ileg�ija: Sinco, yan dos na g�ijan. - 39 Ya jatago, sija na ujanafanmatachong todos pot mangachong gui jilo y manbetde na chaguan.
- 40 Ya manmatachong pot mangachong, siento yan siento, yan sincuenta yan sincuenta.
- 41 Ya jachule y sinco na pan yan y dos na g�ijan, ya manatan julo gui langet, ya jabendise, ya jaipe y pan sija; ya janae y disipulu�a sija para ujaplanta gui sanmena�ija; ya y dos na g�iyan manmapatte todos.
- 42 Ya ma�ocho todos, ya manjaspog.
- 43 Ya jajatsa y pedaso sija dose na canastra manbula; yan pedaso y g�ijan sija locue.
- 44 Ya ayo sija y ma�ocho ni pan, sinco mit na lalaje sija.
- 45 � Ya enseguidas jaapura y disipulu�a sija na ufangajulo gui batco, ya ufanjanao gui mena�a gui otro banda guiya Betsaida, mientras janajanao y linajyan taotao.
- 46 Ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae.
- 47 Ya anae esta pupuenge, y batco estaba gui talo gui tase, ya g�iyaja namaesa gui tano.
- 48 Ya jalie sija na manmachochocho mapot manmam�mogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato g�e guiya sija, mam�mocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriya�ija.
- 49 Ya anae malie nu sija, na mam�mocat gui jilo tase, jinaso�ija na pantasma, ya managang;
-
50 Sa todos lumie g�e, ya ninafa�atsaga. Lao enseguidas jacuentuse sija, ya ileg�a nu sija:
Angoco jamyo, guajoyo; chamiyo fanmaaa�ao. - 51 Ya cajulo guiya sija gui batco, ya y manglo mapos: ya sija ninafangosmanman;
- 52 Sa sija ti jatungo y milagron y pan sija; sa y corason�ija estaba mangosmajetog.
- 53 � Ya anae manmalofan para y otro banda, manmato gui tano Genesaret, ya manmalag y puetto.
- 54 Ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo g�e.
- 55 Ya manmalago gui oriyan todo ayo na tano, ya matutujon ma�ule gui todo y patte, manmalango sija gui cama, mano nae majungog na estaba g�ije.
- 56 Ya manuja nae jumalom, songsong, pat suida, pat fangualuan, mapolo papa y malango sija gui chalan, y matayuyut g�e na upacha y canton y magagu�a, ya todo ayo sija y japacha, manjomlo.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.