-
Amos 5
- 1 ¶ Yupela harim dispela tok, dispela Mi kisim i go antap bilong birua long yupela, yes, wanpela krai sori, O hauslain bilong Isrel.
- 2 Meri i no bin slip wantaim man bilong Isrel i pundaun. Em bai i no inap kirap moa. Ol i givim baksait long em antap long hap bilong em. I no gat wanpela i stap bilong kirapim em.
- 3 Long wanem, GOD Bikpela i tok olsem, Dispela biktaun i go ausait wantaim 1,000 bai lusim 100, na dispela husat i go ausait wantaim 100 bai lusim tenpela, i go long hauslain bilong Isrel.
- 4 ¶ Long wanem, BIKPELA i tok olsem i go long hauslain bilong Isrel, Yupela painim Mi, na yupela bai stap laip.
- 5 Tasol yupela i no ken painim Betel, o go insait long Gilgal, na yupela i no ken wokabaut i go long Biar-siba. Long wanem, tru tumas, Gilgal bai go insait long kalabus, na Betel bai kamap samting nating.
- 6 Painim BIKPELA, na yupela bai stap laip. Nogut Em i brukim i kam ausait olsem paia insait long hauslain bilong Josep, na kaikai dispela olgeta, na i no gat wanpela i stap bilong kilim i dai dispela insait long Betel.
- 7 Yupela husat i tanim kot i kamap womwut, na lusim i go stretpela pasin long dispela graun,
- 8 Painim Em husat i wokim dispela sevenpela sta na Oraion, na tanim tewel bilong dai i kamap moningtaim, na mekim san i tudak wantaim nait, husat i singautim ol wara bilong biksi, na kapsaitim ol ausait antap long pes bilong dispela graun. BIKPELA em i nem bilong Em,
- 9 Husat i strongim ol lain husat ol i kisim ol kago bilong ol long birua long ol strongpela man, inap long ol lain husat ol i kisim ol kago bilong ol bai kam birua long strongpela ples hait.
- 10 Ol i hetim em husat i hatim man insait long dua bilong banis, na ol i ting olsem em i sting olgeta husat i toktok stretpela.
- 11 Olsem na bikos wokabaut bilong yupela i stap antap long rabisman, na yupela kisim long em ol hevi bilong wit, yupela i bin wokim ol haus long ston ol i katim, tasol yupela bai i no inap i stap insait long ol. Yupela i bin planim ol gutpela gaden wain, tasol yupela bai i no inap dringim wain long ol.
- 12 Long wanem, Mi save long planti kain kain pasin bilong kalapim lo bilong yupela na ol strongpela sin bilong yupela. Ol i givim hevi long stretpela man, ol i kisim wanpela pe hait, na ol i tanim long sait ol rabisman long dua bilong banis long rait bilong ol.
- 13 Olsem na ol man bilong yusim save bai pasim maus long dispela taim. Long wanem, dispela em i wanpela taim i nogut.
- 14 Painim gutpela samting, na i no samting nogut, inap long yupela i ken stap laip. Na olsem tasol BIKPELA, God bilong ol ami, bai stap wantaim yupela, olsem yupela bin toktok.
- 15 Hetim ol samting nogut, na laikim tru ol gutpela samting, na strongim kot long dua bilong banis. Em i ken stap olsem long BIKPELA, God bilong ol ami, bai soim pasin bilong marimari long hap lain i stap yet bilong Josep.
- 16 ¶ Olsem na BIKPELA, God bilong ol ami, Bikpela, i tok olsem, Bikpela krai wantaim singaut bai stap long olgeta rot. Na ol bai tok long olgeta bikrot, Sori tru! Sori tru! Na ol bai singautim man bilong lukautim gaden bilong kam soim sori, na kain husat i gat save long krai sori long mekim bikpela krai wantaim singaut.
- 17 Na insait long olgeta gaden wain bai bikpela krai wantaim singaut i stap. Long wanem, Mi bai wokabaut namel long yu, BIKPELA i tok.
- 18 Tok lukaut i go long yupela husat i gat laik long de bilong BIKPELA! Dispela em i wanem pinis long yupela? De bilong BIKPELA em i tudak, na i no lait.
- 19 Em i olsem sapos wanpela man i bin ranawe long wanpela laion, na wanpela bea i bungim em, o em i go insait long haus, na han bilong em i lindaun long banis, na wanpela snek i kaikaim em.
- 20 Ating i yes long de bilong BIKPELA bai stap tudak, na i no lait? Yes, olsem tudak tru, na i no gat bikpela lait insait long en?
- 21 ¶ Mi hetim, Mi tingim olsem ol de bilong bikpela kaikai bilong yupela i samting nating, na Mi bai i no inap long smelim long ol bung holi bilong yupela.
- 22 Maski yupela ofaim long Mi ol ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong kaikai bilong yupela, Mi bai i no inap orait long ol. Na tu bai Mi no inap tingim gut ol ofa bilong givim bel isi bilong ol patpela animal bilong yupela.
- 23 Yu tekewe long Mi nois bilong ol song bilong yu. Long wanem, Mi bai i no inap harim musik bilong ol vaiol bilong yu.
- 24 Tasol larim kot i ran i go daun olsem ol wara, na stretpela pasin olsem wanpela strongpela liklik wara.
- 25 Ating yupela i ofaim i kam long Mi ol sakrifais na ol ofa long ples i no gat man 40 yia, O hauslain bilong Isrel?
- 26 Tasol yupela bin karim haus holi bilong Molek bilong yupela na Kiun, ol piksa god bilong yupela, sta bilong god bilong yupela, dispela yupela i wokim long yupela yet.
- 27 Olsem na bai Mi mekim yupela long go long kalabus hapsait long Damaskas, BIKPELA i tok, husat nem bilong Em em i Dispela God bilong ol ami.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.